|
 |
Startseite
|
 |
 |
Musterübersetzung |
Musterübersetzung des Artikels in der Abizeitung 2008
Der Lateinlehrer grüßt seine ihm sehr lieben Schüler.
Wenn es euch gut geht, ist es gut. Mir geht es auch gut (Si valetis, bene est. Ego valeo) Jetzt, meine lieben Freunde, ist es Zeit in die Welt hinauszuziehen. Unter meiner Anleitung habt ihr Euch 2 Jahre lang mit Vokabeln, Satzstrukturen und philosophischen Lehrmeinungen herumgeplagt. Und... ein jeder von Euch hat das Latinum erreicht. Beim Erlernen der lateinischen Sprache haben wir mit Gleichmut viele verschiedene Dinge betrieben, die Euch mehr oder weniger erfreut haben. Am wenigsten seid ihr durch die Übersetzung antiker Schriften, die die absolute Grundvoraussetzung in allen Lateinstunden war, erfreut worden. („Lateinunterricht ist ohne Latein am Besten“, wie ihr glaubt) |
 |
|
|
Umso mehr aber habt ihr euer Augenmerk auf philosophische oder gar politische, leider aber nicht auf grammatische Diskussionen gerichtet. (wie euer Sprichwort war: Man muss philosophieren)
|
|
Nach äußerst schwierigen Klausuren haben wir oft mit Würfelspielen – wer hat zuerst 70 Punkte – und einem Spiel, das „Elektrischer Draht“ heißt, dafür gesorgt, dass wir den Mut nicht sinken ließen und im Erlernen und Lehren der lateinischen Sprache guten Mutes fortfuhren. Wohl an, vieles könnte ich noch sagen, doch dies eine wünsche ich Euch: Lebt glücklich, haltet alles, was das Leben segensreich und erträglich macht, fest: Humor, Gesundheit, Mut, Klugheit, Weisheit, und Milde.
Sorgt immer für das richtige Verhältnis von Arbeit und Freizeit. Und haltet immer dieses alte Sprichwort im Gedächtnis:
Den Mutigen hilft das Glück
Aber... Was immer ihr tut, mögt ihr mit Überlegung tun und beachtet die Konsequenzen.
Macht ´s gut
Thomas Grube
|
 |
|
Druckbare Version
|
 |
|
 |
 |
 |
|